Эрджумент Эрдем, профессор торгового права, Университет Галатасарай /Турция/, Заместитель Председателя Комиссии ICC по Коммерческому праву и практике, Член Рабочей Группы ICC по пересмотру Incoterms® и Экспертной группы ICC по Incoterms®, Старший партнер юридической компании Erdem & Erdem, Стамбул;
Вилкова Н.Г., профессор ВАВТ, д.ю.н., член Международного арбитражного суда ICC, Руководитель Рабочей Группы ICC Russia по пересмотру Incoterms®, арбитр МКАС при ТПП РФ, Москва;
Холопов К.В., профессор и заведующий кафедрой технологии внешнеторговых сделок ВАВТ, д.э.н., член Рабочей Группы ICC Russia по пересмотру Incoterms®, действительный член Международной академии транспорта и Российской академии транспорта, Москва.
Новое издание Incoterms® 2010 наиболее полно и точно отражает в себе торговую практику последнего десятилетия и содержит в себе ряд нововведений:
· общее количество терминов сокращено с 13 до 11, при этом 2 из них – абсолютно новые;
· новая структура правил Incoterms® – 2 группы терминов:
o термины, используемые при перевозке любыми видами транспорта,
o и термины, используемые при морской и внутренней водной перевозке /в Incoterms® 2000 было 4 группы/
· вопросы безопасности грузов максимально возможно освещены с учетом различия правовых систем;
· введение к каждому термину новых правил позволяет его пользователям точно выбрать корректный термин для торгового контракта;
· учтены требования современного контейнерного транспорта.
Кроме того, введены:
Два новых термина: DAT /Поставка на терминале/, DAP /Поставка в пункте/, заменяющие термины DDU /Поставка без оплаты пошлин/, DAF /Поставка на границе/, DEQ /Поставка с причала/, DES /Поставка с судна/
Дополнения к терминам FOB, CFR и CIF.
Целевая аудитория конференции "Incoterms® 2010: новые Правила ICC по использованию национальных и международных торговых терминов" это:
· специалисты ВЭД;
· представители кредитных и финансовых учреждений, юридических фирм и консалтинговых компаний;
· эксперты сферы документарного бизнеса и торгового финансирования;
· руководители правовых департаментов компаний и советники по правовым вопросам;
· специалисты по урегулированию международных споров и налогообложению;
· и многие другие.
Конференция будет проходить на русском и английском языках. Во время мероприятия будет осуществляться синхронный перевод.